|
Noen sanger jeg liker å synge (Valgt ut fra sanger jeg har lært meg og/eller framført i tida
etter august 2025, da jeg startet Kringsjå kro, nå snart Kringsjå musikkcafé.
De er listet i alfabetisk rekkefølge.) Bare sainn (Anders Jektvik) C C Deinn / her går te dæm - som har / vorre nerri vein. F F Te / dæm som e bort – og / langt fra heim. G F
C C Som / fòr som sæ sjøl / og kom fram / ilein / C C Te / dæm som har leita i / længsel og
løgn F F Som / bare kainn finn en / barnslig drøm G G7 C C7 Som / bare kainn husk - / det dæm skoill / gløm / F F C C Sjå på / månen / - deinn va ein gang ein / gud / Dm F C C7 no e deinn
bare / sand / - som slit med tidas /
tainn / F F og du som e ein / verdensmainn / C Dm ka gjær du her i / ødelainn / G G her finnes bare /
skyggen / C C Tå det som / forsvainn. / C C Deinn her går te byfis og / bondeknøl F F Te / dæm som sto barfot i / syndens pøl G G
C C Som / maula sitt
liv / - uten tebehør C
C Te / dæm som sløngt roinnt sæ med / glitter og goill F F som / sjænka ti glasan - / fordi om dæm va foill og som / G G7 C langt utpå mårran - / vart settan
å / soill. Blowin’ in the wind How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, and how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, and how many times must the cannon balls fly Before they’re forever banned? ./, The
answer, my friend, is blowin' in the wind ./, Hvor mange veier
må en mann gå Hvor mange år
får et fjell rage høyt Yes, and how many times must a man look up Blå, blå mandag Han sto på
toppen av ovarrennet / aleine til slutt A Vinner av første
omgang, siste man ut. E
A Så satte’n utfor, klar for en seier E7 Men så var det
det med Herrens / uransakelige veier. E7 G E7 Ååååå, det ble en
blå, blå mandag. D A Han kunne vunnet
hele rennet, E7 men han var - nedi med handa. E7
A En skikkelig
flottenfeier fra et herværende parti A Hadd’ikke tenkt no’ særlig på hva pressen skulle si E7 A Når han elga seg på damene og dansa tett og hott A i stedet for å
legge seg på rommet sitt så smått. E7
A Ååååå, det ble en
blå, blå mandag. D A Han kunne blitt partiformann, E7 men så var’n – nedi med handa.
E7 A Ja, det er
Murphy som bestemmer / når ting skal gå i dass, D når en liten tue
/ skal velte stort lass. A Han står i
kulissene og titter gjennom et hull D og venter til
det står om – gull. A ./. Åååå, blå, blå mandag ./. D
A En eks-statsminister
fra vårt største parti A visste ikke hva
ektefellen / dreiv med på si. A E7
A En
statsministerlønn er kanskje ikke rare hyra så han tenkte
vel nå gjelder det å melke alle kyra. A
A7 D Ååååå, det ble en
blå, blå mandag. D A Hva skal du med
en master E7 når jobben allerede er i handa? A Det er lett å gå
i surr når du / blir valgt inn på tinget
A Og sikkert ikke
lett å vite hvem du kan ringe A E7 A for å spørre om
det med reiseregninger og hvor du skal bo.
A Men å rote bort
din egen leilighet det er’ke til å tro. A A7 D Ååååå, det ble en
blå, blå mandag. D A Hun hadde vår
tillit, men så var han – nedi med handa.
E7 A Ååååå, det ble en
blå, blå mandag. D A Han hadde råd
til egne solbriller, men E7 så var’n nedi med handa. Nedi med handa. Han var nedi med
handa. A Men hva gjør vi
med han, da? A Alle har et
gutterom på Gjøvik som har stått ledig siden 1983. A Nedi med handa. Nedi med handa. A Ellinor dansar Får jag lov, lilla pappa, du lovade mig en dans! Får jag lov, vill du dansa med mig? Ingen för som du gör. Så′n dansör som
du, pappa, det finner man ingenstans. Vilken dag, vilken fest, O, så lycklig jag är i kväll! Hör fiolernas susande sång! Jag blir yr, men du styr Har du märkt att min klänning är lång? Ack, min Ellinor, bara blunda och hör musiken. Känn i ditt hjärta rytmiken Tänk ingenting, bara dansa och sjung Som en ros vaggar i vind Mjuk och lugn skall en flicka vara Allt kan jag inte förklara Men kyss min kind! En fattig
trubadur (Cornelis Vreeswijk) D A7 D A7 D Jag är en gammal trubadur som duger just till ingenting. D A7 D E7 A7 Em7 A7 Em7 A7 Em7 A7
Em7 A7 Em7 A7 D Em7 A7
D Em7 A7 D D7 Du kan ingenting ta med dig dit du går. Em7 A7 Fiss7 H7 Em7 A7
D Hm Em7
A7 D Em7 A7 D Du kanske är en rikeman som samlar i en penningpung, Du kan ingenting ta med dig dit du går. Jag är en gammal trubadur som drager land och rike
kring Du kan ingenting ta med dig dit du går. En
liten pike i lave sko. (d-dur) Høye
hæler, rouge og primadonnatoilette Fire fine lænestola G Æ har fire fine lænestola C Og ein gammel parasoll mot sola G D7 Beste tomta i by´n! Du e heldig, du Ola! G Hm Em
C Royal Garden
ligg på motsatt side C G Og skjerme for
slakteriet G D7 G Polet,
politistasjon´ og resten tå jorda. D7 G Tenk å værra en foretningsmann som kan
færra rundt å selle D7 G Spise på
restaurant og sove på hotellet Am D7 F E Og danse me de fine damer, vals og cha-cha-cha D7 D7 De må da værra paradiset, finnes da itj
nå likar da? Refr: Tenk å værra en kelner som skjenke de fine viner Bukke for høye
herrer, finnes det nå finer? Tenk å bær inn
steika mens damene viske "Takk!" Det må da værra paradiset, ååå du må itj snakk! Refr: Tenk å værra ei vaskehjelp som vaske på toalettan Der goddufta ennu kjennes etter de
fine rettan Tenk å re opp
senga der den fineste dama låg Det må da værra paradiset, æ bli tankefull og fjong! Refr: Royal Garden
ligg på motsatt side Skjerme for
slakteriet Polet,
politistasjon´ og resten tå jorda. Frøken
Johansen Vi
var arbeidskamerater frøken Johansen og jeg Men
livet legger mange feller i en jomfrus vei En
vakker dag kom det til vår kafe en stillig mann Med
knebelsbart og gresk profil den rene Don Juan Frøken
Johansen serverte sjelden men når han kom inn var Hun
alltid rask på foten bort til bordet som en vind Jeg Forsøkte
alt jeg kunne men hun eide ikke skam Så
alltid ble det frøken Johansen som fikk servere han Gang
på gang kom han igjen og svært nysgjerrige vi var Vi
ville jo så gjerne vite hva det var for en kar Og
så en dag fortalte han at han satt på kontor Var
sønn av direktøren og fabrikken den var stor Frøken
Johansen og jeg vi gikk og bar på samme drøm Drøm
om penger bil og villa og en ektemann så øm Men
jeg tenkte Om han frir så blir det neppe meg han tar Det
er nok sikkert frøken Johansen som største sjansen har Han
var veldig stilig hadde ring mrd diamant Og
vi tok på oss øreclips og allslags fjas og tant Og
leppestift og neglelakk på fingre og på tær Ja
til og med til hverdags tok vi på oss søndagsklær Frøken
Johansen var vakker yndig som en rosenknopp Hennes
nese den var rett men min den pekte mer opp Hun
var slank og nett mens jeg var det man kaller god og rund Så
at det ikke var no' håp for meg forsto jeg om en
stund Ja
han kom og han gikk og hilste
men han sa jo ingen ting Men
plutselig en dag kom frøken Johansen med ring Da
tok jeg av meg øreclips og leppestift og alt Og
hva som siden hendte det er ganske kort fortalt Frøken
Johansen hun angrer seg og det kan jeg for stå For
han var en plattenslager og han er forduftet nå Jeg
står ennå bakom disken og jeg føler meg så gla' For
hvis han hadde fridd til meg så hadde også jeg sagt ja Gå
til onkel D A D A Ja, det er vondt
å værra blakk nedi Baltimore D A D men det er ti
ganger verre i Rouen D A D A og blir du
akterutseilt nedi Singapore D A D da syns du
sjømannslivet er en sørgesang G F#m G D A D Oi, oi, oi,
oi sjømannslivet er en sørgesang D G D Da må du gå til
onkel, gå til onkel D A D bare gå til
onkel med klokker og klær D G D Kom til onkel,
snille onkel D A D bare kom til
onkel på krokete knær G F#m G D Oi, oi, oi, oi D G D A Der kan du
stampe fela di og skjorta di og sjela di, D A D men trå ikke
onkel for nær: NEI! - NEI! D A D Trå ikke onkel
for nær Jeg gikk i land
som en gullfisk i Frisco by og hadde
blådress og lommebok og ring men den som
danser for lenge i Frisco by han vil som
regel våkne opp med ingenting Oi,oi,oi,oi, som regel våkne opp med ingenting Jeg gikk i
stampen med min strengeløse mandolin Jeg gikk i
stampen med min gamle busserull og så gikk trøya
og slipset og yankeehatten min og her forleden
dag gikk tenna av gull Oi,oi,oi,oi, forleden dag gikk tenna
av gull Hva med kona til
Andersen på Skarnes? G
C G
D G Hva med kona til Andersen på Skarnes? Em C
G D7 Hva med hu som smørte
maten hans i går? G C G D H7 Hva med hu som stilte klokka da hu la
seg, Em A7
D D7 slik det alltid er blitt gjort i alle
år? H7 Em Hu dulta'n
litt i sida da han drunta. A7 D D7 Og da døra bak'n
loktes med et klikk. G C G D7 H7 Sto a opp og tok'n
kaffelars av plata, Am7
Hm7 D
D7 G skylte koppen hans og rødda bort
bestikk. G
C G D
G Hva med kona til Andersen på Skarnes? Em C G D7 Når fabrikksirena uler klokka sju G C
G D
H7 Hu har to
som skal til skolen på Kongsvinger, Em A7 D
D7 og tia er'e ingen ingen som kan snu. H7
Em Når Per og Eva går til skolebussen. A7
D D7 Kommer veslemor med tommel'n sin i munn. G C G D7 H7 Hu setter seg på fanget til a mamma, Am7
Hm7 D D7 G for å få en morra
kos ei litastund. G
C G D
G Og kona til Andersen på Skarnes? Em C G
D7 Får sikkert ingen slager etter seg G C G D
H7 Hu er som hundretusen andre grå og triste, Em A7
D D7 som hver dag sender mann og barn i vei. H7 Em Hun er alltid der til stede når a
trenges. A7 D D7 Hu står alltid der igjen når dom har
dratt. G
C G D7 H7 Først når sover rolig under dy-na, Am7
Hm7 D D7 G kan fru Andersen fra Skarnes si godnatt. Hverdag G Hm
C G Når en morragretten unge slår seg vrang og rekker tunge D7 G og nekter å ta
klær og støvler på. G Hm
C
G Når melkeglasset
veltes og geitostmaten eltes D7 G D7 mellom fingre
som er klønete og små. G Så husk at denne
dag må du ta vare på, G Am den forsvinner
mellom fingra dine nå. D7 C G En gang vil du
savne slitet, da er det for sent å vite D7 A det er du som
gjør din dag og tinning grå. G Hm C G Når skrikinga og
skrålet blir litt mer enn du kan tåle, og du kjefter på
en glede og en lek. D7 G Når du har glemt
å leve midt i hverdagen og strevet, og tålmodigheten
din har satt sin strek. D7 G (bro) G Hm C G Du er kysten som
de engang seiler fra G Hm C Si meg hvem er stor og hvem er liten da Am D7 Når
framtidshavet ligger som et speil D7 G Så blås din
medvind inn i deres seil. G Hm C G Når lørda'n blir til søndag, du ber en stille bønn da om at unga ikke våkner klokka fem. D7 G Men Vårherre kan'ke love at du skal kunne sove når to små
kommer inn med morraklem D7
G "Ikke gråt om det er vinter og det
snør" Av Stein Ove Berg G C D G Du sto en kveld alene ved en gatelykt og
gråt C G C
D den aller første snøen dalte tung og våt G C D
G du savnet en som elsket deg da himmelen
var blå Am
D
G og solen skinte på en strand hvor dere
lå G C G Men ikke gråt om det er vinter og det
snør Em C D det kommer sommer etter den som alltid
før G D Em
Bm
C D jeg vet at det er vondt når den du
elsker snur og går Am
D G men husk at snøen bare gjemmer på en vår G C D
G Kvelden etter sto du i det samme
lykteskinn og gråt C G
C D og da var alle tårer tørket på ditt kinn G C D G han sto ved siden av deg og jeg skjønte
alt var bra Am D
G jeg så du smilte
og jeg gjetter at han sa I will
Lyckliga
gatan G D7 Minnena
kommer så ofta till mig D7 G Nu är alla
borta; jag fattar det ej! G D7 Borta är
huset där murgrönan klängde D7 G Borta är
grinden där vi stod och hängde Em
Em G Lyckliga
gatan du, som varje dag hörde vårt glam Em Em
G G En gång
fanns rosor här där nu en stad fort växer fram.ha..ha..ham [chorus] N.C. G D7 Lyckliga
gatan, du finns inte mer D7 G Du har
försvunnit med hela kvarter G D7 Tystnat har
leken, tystnat har sången D7 G Högt Över
marken svävar betongen G D7 När jag kom
åter var allt så förändrat D7 G Trampat och
skövlat, fördärvat och skändat. G Em G Skall mellan
dessa höga hus en dag, stiga en sång...... G Em G Lika
förunderlig och skön som den,..vi
hört en gång.... [verse] G D7 Ja, allt är
borta och det är bara så D7 G Ändå så vill
jag nog inte förstå G D7 Att min
idyll, som alla vill glömma D7 G Nu är en
dröm som jag en gång fått drömma G D7 Allting är
borta, huset och linden D7 G Och mina
vänner skingrats för vinden G Em G G F# G Lyckliga
gatan, det är tidens som här dragit fram....... G Em G Gsus4 G Du fått ge
vika nu för asfalt och för makadam..... [chorus] N.C. G D7 Lyckliga
gatan, du finns inte mer D7 G Du har
försvunnit med hela kvarter G D7 Tystnat har
leken, tystnat har sången D7
G Högt Över
marken svävar betongen G D7 När jag kom
åter var allt så förändrat D7 G Trampat och
skövlat, fördärvat och skändat. G Em G G
F# G Skall mellan
dessa höga hus en dag, stiga en sång...... G Em G Lika
förunderlig och skön som den,..vi
hört en gång.... Mandag morra
blues G H7 C H7 Jeg er Andersen
på Skarnes, som våkner klokka fire. C Em A7 D7 Famler etter
knappen på et iltert vekkeur. G H7 C G Snur meg imot
veggen for å ta en druntelur, C
Em men ti'a er'e ingen som kan snu. C Em A7 D
Am7 D7 Må på jobb i
Oslo klokka sju. G H7 E E7 Og det er Manda'
Morra Blues, Manda' Morra Blues. C E7
F#7 Lunker litt på kaffe'n, G H7 tar en pris med snus Em
F#7 og nynner Manda'
Morra Blues.
C D G Am7 D7 Kona smørte
nista mi i går kveld før vi la oss, Hjembakt brød med gaudaost og rester fra
igår da vi satt og var familie ved søndagsmidda'n vår. Men tida er'e
ingen som kan snu. Stemplingsklokka tikker i mot sju! Og det er Manda'
Morra Blues, Manda' Morra Blues. Tømmer kaffekoppen, legger på en snus til Manda' Morra Blues. Jeg titter inn til unga
og tar veska under armen. Kona grynter "Morna, slå av lyset
når du går." Sykler ned på veien hvor de andre gutta
står. Kommer ikke bussen snart, mon tru? Alle skal på arbe'
klokka sju. Og det er Manda'
Morra Blues, G H7 E E7 Manda' Morra
Blues. C E7
Fiss7 Slår kragen opp mot været, G
H7 sparker småstein, spytter snus Em Fiss7 og nynner Manda'
Morra Blues. C D
G Am7
D7 Snart sitter vi å rister inn mot byen
halvt i søvne mot en arbeidsplass med lenker vi mer
aner enn forstår, som gir oss lønn i påsan
og som stjeler våre år. Til en dag sirena uler klokka sju der en annen står på plassen din, og du. Kan glømme Manda'
Morra Blues, G
H7 E E7 Manda' Morra
Blues. C E7 F#7 Du står opp hvis du gidder, G H7 lunker kaffen, tar en snus Em F#7 og nynner Manda'
Morra Blues.
C D G Mjelle Æ
lengta ofte utover te' Mjelle, C Dm
Nåla i veggen Sovna i går kveld med radioen på D Våkna i dag te` musikk A D Trekkspill og sang G A om en sommer en gang D Svaberg og hud og blyge blikk E7 A Æ gjespa og strekk` mæ
G A og kika i været D
Em7 Og tenke på alt D æ` ke lenger ska drekk E7 A Og kjenn at æ G
A slett ikke savna det heller D
Gm Han Tykje va` raus D da det gikk som det gikk A
D Ute har høsten så vidt festa grepet D Sola heng` bleik over hustak og
spir A D Kaffe og røyk og dagens avisa G A D Krigen i farga på glansa papir E7 A Har aldri vært fattig, men rett som det
blakk Blakk og forbitra den tida æ drakk D E7 A Men nu, serru,
serru
,nu e` den tida forbi Og nåla i veggen e` mi Nåla i veggen e mi, D
G D Nåla i veggen e` mi D G
D Livet har landa med smørsia
opp G A D Gm Og nåla i veggen e` mi. D A
D Naboen rett over gangen e` oppe D Det klirra i koppa og susa i rør A D G A D Gm Og han som bor under har plystra ned
trappa Og ut i tut og kjør humør D
A D Hei og hå! Hei og hå! A D Byen e` blank og himmel`n
blå A D Byen og himmel`n
som va så grå Ja sånn kan det gå. D A
D Og nåla i veggen e mi
..
Randi
Hansen: Himmel og hav Det er farlig å
gå over veien’ og
være på havet i storm. Det er farlig å
være for lita, for verden er ganske enorm. Himmel og hav er
for lite, måne og sol er for små. Ingenting stort
nok i livet større enn du kunne få. To varme arma om
halsen vil ikkje heilt la meg gå. Hvis æ legg mæ ned for å sove, kainn vi la
lyset stå på? Det er farlig å
sove i sola og prøve om arma kan fly. Det er farlig å
være aleina heilt uten tau i en by. Himmel og hav er
for lite, måne og sol er for små. Ingenting stort
nok i livet større enn du kunne få. To varme arma om
halsen vil ikkje heilt la meg gå. Hvis æ legg mæ ned for å sove, kainn vi la
lyset stå på? Det er farlig å
leke med ulvan og prøve å terge en ild. Det er farlig å
leite i mørket og være velsigna for snill. Himmel og hav er
for lite, måne og sol er for små. Ingenting stort
nok i livet større enn du kunne få. To varme arma om
halsen vil ikkje heilt la meg gå. Hvis du legg deg ned for å sove, kainn
vi la lyset stå på? Rosa på ball Tänk att få dansa med Andersson, lilla jag, lilla jag, med Fridtjof Andersson! Tänk att bli uppbjuden av en så'n populär
person. Tänk vilket underbart liv, det Ni för! Säj mej, hur känns det at vara charmör, sjöman och cowboy, musiker, artist, det kan vel aldrig bli trist? Nei, aldrig trist,
Fröken Rosa, är man som Er kavaljer. Vart enn jag ställer min kosa, aldrig
förglömmer jag Er! Ni är en sångmö från Helikos Berg. O, Fröken
Rosa, Er linja, Er färg! Skuldran, profilen med lockarnas krans! Ögonens varma glans! Tänk, inspirera Herr Andersson, lilla jag inspirera Fridtjof Andersson! Får jag kanhände min egen sång, lilla jag
engång? Rosa på bal, vackert namn, eller hur? Början i moll och finalen i dur. När blir den färdig, Herr Andersson saj, visan
ni diktar till mej? Visan om Er, Fröken Rosa, får Ni i kväll till Ert bord. Medan vi talar på prosa, diktar jag rimmande ord. Tyss, ingen såg att jag
kysste Er kind. Känn hur det doftar från parken av lind, Blommande linder kring mån'belyst
stig. Rosa, jag älskar dig! Ryktet forteller G Am Ryktet forteller
at du elsker meg. Hm G En venn har hørt
det fra sin bror. G Am Det ligger nær å
anta det var deg Hm G som sendte kort
fra Gud vet hvor. C D6 No vet eg at du vokter mine steg C H7 for å se om du
har satt spor. Em7
Am7 Men eg blir ikkje varm av
solstråler D7 G som falt i fjor. Ryktet forteller
d'e meg du vil ha, at skaden ikkje har gjort deg klok. Du sender brev
om at du har det bra men eg tror ditt sinne e i kok. Eg hadde sansen
for å gi og ta. Eg så deg som en
åpen bok, men du fikk
aldri noen kvittering,da, for det eg tok. C D G Farvel - Farvel. Ryktet forteller
at du stadig går og venter på min
kjærlighet. Eg ser tilbake og eg minns en vår eg gav deg all
oppmerksomhet. Men eg så en helgefryd bli
hverdagsgrå. Eg skulle sett det
eg no vet. Eg skulle latt deg
komme unna då, men det var for
sent. Farvel .. Rød, rød vin G C D G C D G C D G C
D Rød rød vi-i-in, du blir så fi-i-in, leken som en delfin, så feminin D G C D G C D G C
D G C
D Rød rød vi-i-in, god medisi-i-in, fra vinmonopo-o-ol,
med alkohol, med G C D alkohol (Rød rød vi-i-in) D G
C D Å nei takk, det
er svinsk, å by meg på argentinsk D G C D Mer bouquet, må
jeg be, om sjelefred med Beaujolais G C D G C D G
C D Rød rød vi-i-in, er alt jeg trenger
nå, en veltemperert Bordeaux, G C
D G tappet på Et château, på et château D G
C D Rød og fin
medisin, med farge dyp som en rubin D G C D Smaker frukt og
rosin, som vakre perler for små svin . Gjenta første vers
How many times have you
heard someone say: Så ofte folk
sier med lengselsfullt smil: Once I was waitin' for fortune and fame But I'm richer by far with a satisfied mind En gang jeg lå godt an til
gull og til ære - alt jeg kunne trenge for lykkelig å være. men rikere er
jeg med fred nå i sinnet. Money can't buy back your youth when you're old Penger kan aldri
din ungdom gjenvinne eller vennskap
og kjærtegn du ser langsomt svinne. Den rikeste
konge er i fattigmanns sted i forhold til den som i sinnet har fred. When my life is ended, my time has run out Når livet mitt
ender, vil det selvsagt være med sorg og med
tristhet iblant mine kjære. Men selv vet jeg
for visst at når dag mot kveld forlater jeg
verden med ro i min sjel. Sjømannsvals Tekst: Odd
Børretzen Melodi: Lars
Martin Myhre C
G7 Det æ’kke lett å begynne, men dette er første vers C Av en vals om en
seiler som seiler med vinden på tvers C Ikke hvilken som
helst seiler, C7 F det her er en
vals om meg selv C G C Som seiler med
skjøtene slakke på livets elv F C It’s a big old world, C and we all have to live our lives F Only one thing’s for sure, D7
G that none of us comes out of it alive C F Jeg elsker å
seile og seiler så seint det går an C G C For turen tar
slutt når du kommer til land Livet er kjølig
og mørkt som grumsete vann Det gjelder å
holde seg flytende så lenge man kan Vi lever i livet
og verden er farlig og våt Du er bare trygg
så lenge du sitter i båt Jeg elsker å
seile og vil ikke bruke det opp Jeg har ingen
hast med å nå til den helt siste stopp Det er en ting
jeg ønsker å gjøre i båt før jeg dør (yes sir, yes sir) Å elske min kone
på dekket mens vi seiler slør (med vinden på
tvers, i tre fjerdedels takt) F Det æ’kke nødvendig, men kjekt å ha gitarist Som sitter bak
masta og speller når livet blir trist Som sagt, ikke
akkurat nødvendig, inte als, inte
als – Men når’n nå først er der, så kan du be’n
om å dra en C-dur som sakte vals Som stjärnor
små (Taube) Som stjärnor små på himlen blå de vinka till varann. Som stjärnor små på himlen blå de vinka till varann. Så gör du och jag, min vän, för kärleken, för kärleken emellan mig och dig. Så gör du och jag, min vän, för kärleken, för kärleken emellan mig och dig. Som bäckar små i jorden gå igenom djupan dal. Som bäckar små i jorden gå igenom djupan dal. Så gå du och jag, min vän, till kärleken, till kärleken emellan mig och dig. Så gå du och jag, min vän, till kärleken, till kärleken emellan mig och dig. Som skyar små på himlen blå de flydde till varann. Som skyar små på himlen blå de flydde till varann. Så flyr du och jag, min vän, till kärleken, till kärleken emellan mig och dig. Så flyr du och jag, min vän, till kärleken, till kärleken emellan mig och dig. Sound of loneliness Speed of the sound of loneliness You come home late and you come home early So, what in the world's come over you? Du kjem heim
seint og du kjem heim tidleg, du døyve smerta
med ein sang. Du kjem heim
støl og du kjem heim smidig, Eller du kjem ikkje heim ein gong. Så ka i all verden har kome over
deg? Ka i himmelens
navn har du gjort? Du har brote farten til lyd av einsemd Du har sprøngi for
langt du har sprøngi for kort. Well, I got a heart that burns with a fever Hjartet mitt det brenn
som en feber, Det gjer meg svartsjuk og distré. Koss kan ein kjærleik som skulle vare evig komme så til
kort, kan du sei meg det? It's a mighty mean and a dreadful sorrow Jeg har ein sorg som var meg framand, den jeg først
kjente på i dag. Kor skal vi
snart gå ein morgen saman? Me to har ikkje meir i lag. So, what in the world's
come over you? The last farewell C G C There's a
ship lies rigged and ready in the harbour C C7 F tomorrow for ol' England she sails Dm F far away
from your land of endless sunshine Dm G to my
land full of rainy skies and gales C G and I
shall be on board that ship tomorrow C C7 F though my
heart is full of tears at this farewell Dm G
C Am Dm G7 For you
are beautiful and I have loved you dearly Dm G7 C more
dearly than the spoken word can tell Dm G
C Am Dm G7 for you
are beautiful and I have loved you dearly Dm G7 C more
dearly than the spoken word can tell Ei skute ligger klar nede på havna. I morgen seiler den til Engeland, langt vekk fra øya her og evig
solskinn og dit hvor regn støtt pisker over
strand. Jeg kommer til å vær’ med skuta selv mitt hjerte tårefylt ved vårt farvel, for du er nydelig, og jeg har deg høyt
elsket ja, høyere enn ord beskrive kan. I heard
there's a wicked war a-blazing and the
taste of war I know so very well Even now
I see that foreign flag a-raising their
guns on fire as we sailed into hell I have no
fear of death it brings no sorrow but how
bitter will be this last farewell. For you .. De sier at en krig er brutt ut hjemme, og smak av krig jeg kjenner for godt til med fiender, langtfarende
og fremmed, og språk som kun er skipskanoners ild. Jeg frykter verken døden eller sorge, men trist er mitt farvel som det går an. For du er .. Though
death and darkness gather all about me and my ship be torn apart upon the sea I shall
smell again the fragrance of these islands in the heaving waves that brought me once to thee and
should I return safe home again to England I shall
watch the English mist roll through the dale. For you are .. Om skuta tas av stormvind over vannet og jeg blir kastet ut i hav og kok håper jeg å kjenne duft fra solskinnslandet i dønninger som en gang dit meg tok. Og skulle jeg i stedet nå til England vil jeg se tilbake gjennom tåkedal. For du er …
When I was a boy G Hm Em C Em Am When I
was a boy I had a dream,
All about the things I'd like to be, D C D Hm Soon as I
was in my bed music
played inside my head D G When I
was a boy I had a dream Den gang jeg var gutt, da drømte jeg / om
det jeg håpet ville bli min vei. Hver kveld når jeg var vel i seng / mitt
hode fyltes av refreng. Den gang jeg var gutt, da drømte jeg, When I
was a boy I learnt to play, far into the night and
drift away, Don't wanna work on the milk or the bread, just wanna play my guitar instead, When I
was a boy I had a dream. Den gang jeg var gutt, da spilte jeg til
langt på natt før søvn tok tak i meg. Ville ikke bli en arbeidskar, bare
spille på min gitar. Den gang jeg var gutt, da drømte jeg. G Hm Em
C E7 Am And
radio waves ...kept me com - pan - y, G Hm Em
C E7 Am In
...those ...beautiful days, when there was no
money, F9 G When I
was a boy I had a dream. Og radiobølger bød meg opp til dans i den herlige tida da penger knapt nok
fans’. Den gang jeg var gutt, da drømte jeg. When I was a boy I had a dream, finding out what life
could really mean, Don't
want a job, 'cause it drives me crazy, just wanna sing 'Do you
love me, baby?' When I
was a boy I had a dream Den gang jeg var gutt, da drømte jeg om
hva et liv med mening var for meg. Vil ikke jobbe, det får bare vente, vil
heller synge ‘Jeg elsker deg, jente!’ Den gang jeg var gutt, da drømte jeg. |