Revidert
salmebok for
muntre julelag Erik
Nord Matsanger
og drikkeviser for enhver smak Utkast.
Må ikke spres. Innhold Forord Førjulstid 1
September i julesoppskogen 2
November i California 3
Julebord i utforbakke 4
Forhåndssmak i vaskekjelleren 5
Smalahovemesse 6
Sildeskjebne 7
Juleønske fra de over seksti 8
Pepperkakekirke 9
Raudvin lagra frå
1970-tallet 10
Enkesild bittelille juleaften 11
Feliz navidad uten stress
(Julegris slapp nå av) 12
Mellomspill: Skjelett i skapet Juletid 13
Jula starter i Australia 14
Bursdagssang for mor og barn 15
Mandelrisgrøt (eller -krem) 16
Å, kom alle dyra (Adeste fideles) 17
Ribbe 18
Pinnekjøtt 19
Torsk 20
Lutefisk 21
Okse 22
Sørgesang fra grønnsakseng 23
Vi går oss over sjø og land 24
Du store, knitrende gave, goddag 25
Kakevise 26
Tomhendt jul Nyttårstid 27
Dyresteik 28
Anders And 29
Gåsefangst 30
Gåsehud 31
Storviltmesse (for elg og hjort) 32
Varm kalkun 33
Hallelujah, turkey to ya! Forord I
2023 gikk sju prosent av nordmenn rundt juletreet på julaften. Snart er det
ingen som kan ‘Jeg synger julekvad’ lenger, og ytterst få som behersker mer
enn to vers av ‘Et barn er født i Betlehem’. Det
er synd at en eldgammel jule- sangkultur er i ferd med å gå tapt. Jeg tror vi
må tenke nytt for å bevare. Det strenge båndet mellom sange og gange bør
løses opp. Jeg er overbevist om at mange gjerne blir med på en julesang eller
to hvis det byr seg anledninger mens man sitter i ro og slapper av – ikke
minst ved bordet under inntaket av ribba eller pinnekjøttet eller torsken. I
min egen kjernefamilie går vi fremdeles rundt treet ut på kvelden. Men de
siste årene har vi før det stemt i med ‘Glade jul’ så snart vi har satt oss
til bords og kanskje slått til med ‘Du grønne glitrende tre’ og ‘Deilig er
jorden’ litt lenger uti måltidet. Det kjennes så riktig. Hver gang stiger
julestemningen og godfølelsen. Vi
er sikkert ikke de eneste som ter oss slik. Men det er nok ikke vanlig å
synge ved julaftensbordet. Etter min mening er det en skikk som svært mange
av de tusen hjem kan ha glede av å ta opp. Kanskje kan den i framtida bli
like vanlig som det en gang var å gå rundt treet. Jeg
har tatt tanken litt videre. Det forekommer mange gilde samlinger i de-sember
– fra julebord med kolleger via familiemiddager gjennom jula til venners lag
på nyttårsaften. Et titalls tradisjonsrike retter av svin, okse, storvilt,
fjærkre og fisk er gjengangere på menyen, og mange hygger seg med både det
ene og det andre i glasset. Stemningen kan bli stor. Løs-sluppenheten likeså. I
denne boka har jeg sluppet uhøytidelighet og munterhet løs og inn i de gamle,
kjære julesalmene og gjort matsanger og drikkeviser av dem. Det skal være
vers for enhver smak. De
reviderte salmene kom brått og over-raskende på meg. Det skjedde i de dager
da jul og nyttår ble feiret i Stavanger og Oslo i 2023 og i de første ukene
av det nye året. Salmene utgjør bokas dypere ‘raison d’être’. Men
i løpet av de foregående 25 årene hadde jeg skrevet noen andre sanger som –
uten å være salmer – har tilknytning til jula og kan passe godt til
førjulstid og dens julebord. Jeg har tatt med disse som bokas første del. Dernest
kommer salmene pluss slikt som enerbærbusken, vandring over sjø og land og
reven som overrasket grisen. Det hele avsluttes med ‘Hallelujah, turkey to
ya!’ på nyttårsaften. Da
er det bare å renske stemmen! Oslo,
30. januar 2024 Erik
Nord * Førjulstid 1 September i julesoppskogen (Mel: Den gamle
skjærslipers forårssang) Jeg
går og rusler på granskogstien og
søker piggsopp og kantarell, som
skal bli prikken henover i’en i
rypesausen en julekveld. Alene
er jeg aldeles ikke i
denne stille sensommerstund, for
jeg har med meg en vakker pike som
mener jeg kan litt mer enn hun. Jeg
ser meg nødt til straks å forklare at
stien alt er blitt plukket ren, og
lurer på hva hun vel vil svare når
jeg i skogen dypt peker hen: Der
inne mellom de tette bregner hvor
mosen ligger så myk og grønn, der
tror jeg kanskje at vi kan regne med
for vår søken å få vår lønn. Hun
nikker blidt og seg villig leder bak
einer, furu og bjørk og gran, og
ganske riktig – vi finner steder som
for en soppelsker kan gå an. Vi
fyller kurven med all slags kremler, vi
plukker steinsopp og røde skrubb, og
føler begge at dette hjemler en
liten hvil på en tyristubb. Vi
ser igjennom hva vi har sanket, hun
sier:’Nei, hvor er dén vel fin!’ Og
jeg kan høre mitt hjerte banke da
hennes hånd støter borti min. Da
skjer et uhell, ja, vi må flire: jeg
mister kurven, og soppen flyr, så
vi må krabbe på alle fire og
sopptur blir til soppeventyr. Hva
siden skjedde kan alle gjette, det
gjorde også no’n venner som i
skogen kun etter sopper lette og
lenge før oss tilbake kom. For
om vi nøye fikk fjernet rusket på
alt som falt ut av kurven vår, så
hadde piken slett ikke husket
å fjerne barnåler i sitt hår. * 2 November i California Selvopplevd
1996. Mel: Home on the range (Hjem langt mot nord) Å, gi meg et
sted hvor jeg kan finne fred
og få vist fullt hvor jeg er vel klok, hvor jeg kan være fri på min hest på
en sti
og i blant skrive litt på en bok. Hjem, hjemme med regn, er et helt
sikker november tegn,
med et islett av sludd og no’n lårhalsebrudd -
ikke rart at jeg hit satte vei’n. Oh, give me a horse, a black stallion of course that will
canter and trot all the day, right through pastures more
green than I ever
have seen and
my most subtle signals obey. Way out on the
range
do I find (and I don’t find it strange) that I rather would roam than
I’d stumble at home in the winter dark
almost deranged. Å, gi meg en by, med et bakkete ry og en bro som en skjønn
gylden port. Midt blant
homser og fjell
sier jeg til meg selv: Å
dra hit det var jaggu lurt gjort. Hjem, hjemme med regn, er et
vedvarende førjulstegn der all varme
er vekk,
og mørkt som i en sekk
og man
fryser i bekken og bein. Å, gi meg en strand med den fineste
sand hvor man kan prøve
sitt surfebrett, og i kåt, dristig flørt
bli av bølger forført slik
man aldri blir på internett. Hjem, hjemme med is, det er
nordmenners novembervis. Det er motvind og
sludd
og no’n lårhalsebrudd
mens man venter på surkål og gris. Å, gi meg en vin som begynner på ‘Zin-‘ og som slutter
fornemt p娒-fandel’. Ja, den
heter jo så, druen stor, søt og blå
som seg blidt soler her med slikt hell. Hjem, hjemme
med dram, ja,
akkurat det går jo an,
men en rødvin så bløt som
den jeg i dag nøt,
er det tungt hjemme der å få fram. Å, gi meg et hull uten tøys, uten
tull og
som gjør meg så inderlig blid, når jeg
som ingenting, med en
lett hoftesving,
triller golfballen min rett oppi. Hjem,
i hjembyen min
er for lengst stengt hver eneste green. Under
én meter snø ligger fairwayen død, først i mai starter
neste termin. Men spar meg for alt som ved
utland er galt
når det drar seg mot julaftenstid.
Her er helt tomt for sild, og
dram fins ikke til.
Sånn er USA som Australi.
./. Hjem-lengsel mot nord, dit hvor venner og slektninger
bord.
Hjem til hålke og is og en stekt julegris og kolleger
som synger i kor: ./. * 3 Julebord i utforbakke (Tekst 1980 av min
avdøde gode venn Asbjørn Ekenes. Melodi: Enerbærbusken) Så gjør vi så når vi starter vårt
kor
liksom i fjor på julebord.
Sulten er voldsom, og tørsten er stor tidlig en
fredagsaften. Gjennom et
flammehav skritter vi inn roser på
kinn, feststemt i sinn.
Finner en sherry og kvelden er din
tidlig en fredags aften Grisen den ligger der glinsende feit, er satt i beit, har det så
leit.
Kalkunen har landet og sausen er heit tidlig en fredagsaften. Så tar vi roastbeef med sild og
gelé drammer går
ned, én, to og tre. I slaget om ørreten der er vi
med og pynter
oss med persille. Så blir vi avbrudt med sanger og mas, tale-kalas, skåler i knas.
Fleskefett drypper på kjoler og stas. Hvor blir det av konjakken? Svette i øra og svette i munn tar vi en
blund, mette i grunn’. Gaffelene
glipper, på knapt et sekund
havner vi i desserten. Takke for maten på hender og knær, hjelp til og bær, magen er
svær. Beltet er
løsnet og enden er nær.
Kom skal vi gå og danse? Kaffe og kake og konjakk med sting, disco og sving, alt går i
ring.
Reinlender valses på ytterste ving. Utmerket utsikt, sa
verten. Så gjør vi så når vi hjemad vi går, hallen vi skrår, litt på et
hår. Hvor
kan vi meld’ oss på for neste år? Hvem tok det andre ermet? Vansch’li å sji mere åssen det gikk, noe sa klikk, nix
erotikk.
Ruter kan ‘hvertfall, hikk, styre en trikk tidlig en lørdags morgen. * 4 Forhåndssmak på juledrammen (Basin Street Blues) Å, slå nå følge med meg ned i
vaskekjelleren
Vi trappa tar i dype ned
ned i vaskekjelleren for
å være i fred.
Vi møter selvsagt ingen, passerer
potetbingen,
fra røra det høres et sakte sus -
vaskekjellerblues! Bak vaskemaskinen, klukker lystig
vinen. Jeg vandrer bort
til vasken
hvor kokeplata står
med apparatet oppå som
helt opp til taket når.
Det ei som vinen klukker, det spalter jo’kke sukker! Det
skjønner selv den minste lille dvaske kjellermus
– vaskekjellerblues! Jeg stille
dråper teller
i min vaskekjeller .
Det drypper så langsomt at det må bli
godt.
Nedi bånn av flaska er det bare så vidt vått. Jeg ser
nok litt på klokka,
men
tid det har jeg nok a’. Jeg veit at
dråpene de ganske
snart blir til et krus – vaskekjellerblues! Jeg har satt
sjeselongen
foran vinballongen nå legger meg
stilt på sjeselongen ned
for å nyte vaskekjellerens fuktige fred, der susinga i røra er
søt musikk i øra. Det
drypper og klukker,
og plata
kan’ke snus – vaskekjellerblues! Da er det min sambo’ne, som spiller litt
trombone,
plutselig i døra står med to små søte
glass og hurtig her på
sjelelongen rydder seg en
plass.
Jeg skjønner selvsagt hintet, men prøver med
en finte: ‘Du veit da at vi mangler både essens og
sitronbrus?’
Vaskekjellerblues! Det er for døve
ører, hun reiser seg og fører slangen vekk
fra flaska og dypt i halsen
ned, og det
som var i flaska lar hun hurtig følge med. Det meg selvsagt
sjokkerer
å se den slags manerer hos min
egen kone og i mitt eget hus -
vaskekjellerblues! Men hun enser
meg ikke, hun har begynt på
hikke og klamrer seg
til slangen
som den var et sugerør. Man skulle
trodd hun aldri hadde
vært i kjelleren før. Hun
øker varmen nere
så dråpene blir flere men også slik at dråpene snart
minner mer om juice -
vaskekjellerblues! Det endte
selvsagt ille,
for spriten opp igjen ville, og ikke bare
spriten,
men middagsmaten
med. Plutselig
var det kjelleren selv som måtte vaskes
ned.
Og kona mi har ikke siden villet drikke. Men hva annet kan man vente av en vaskekjellerrus
–
enn vaskekjellerblues? * 5 Smalahovemesse Før
smalen: Ja, vi elsker dette lammet
som det stiger frem, på dets far og mor
så
vi vant vår rett. så
vi vant, vi vant vår rett.
det
vesle øret og tunga stor. Fra
tungespissen til ørets kam, fra
øyehulen til mulen stram, Etter
smalen: Å, eg veit meg eit lam langt
her opp mot nord * 6 Sildeskjebne
(En liten lofottorsk jeg er)
jeg opp av sjøen
dra meg lot. og delte meg på langs i tre. de andre to
filet så rein. og med meg om til spekesild. i lag med flere uheldig’ fisk. for jeg var
trengt til jul et sted. oppskåret på en
kjøkkenbenk. hva for slags
dressing jeg får nå.
da skal de smake
få sild sur. Men det ble
karry, løk og dill, og noe ble
madeirasild. Jeg druknet ble
i saus tomat og blandet i rødbetsalat. og verden led et sildetap. * 7
Juleønske fra de over seksti (Mel.:
Drømmen om Elin. Velg mellom henne og Elling.) Alt som år’ne går blir vi kleinere i kroppen vår. Om vi unngår HIV, ryggen like fullt blir krum og stiv. Tankene da går til den kjære kiroprakteren vår: Drømmen om Elin / Elling som elter og knar på vår kropp. Nå har skaden skjedd: Det er brudden brusk i alle ledd. Ja, det er’ke fritt for at vi har fått totalartritt. Tankene da flyr til et ganske lite eventyr: Drømmen om Elin / Elling som lirker så ømt i vår kropp. Årer fylt av blod i dag kaller på vår tåreflod. Innsnevret og små og med blåe, frosne knuter på. Tankene da tar vei til en som varme hender har: Drømmen om Elin / Elling som stryker så sakte vår kropp. Muskler fylt av strekk og menisker som er nesten vekk. Snart så må vi tål- e å skifte ut vår hofteskål. Tankene da frir til berøring som oss lindring gir: Drømmen om Elin / Elling som hvisker no’n ord til vår sjel. Under kjærlig hånd leges ligamenter og leddbånd. Nakken som seg knøt ved et kjærtegn ble straks myk og bløt. Juleønsket nå: Kan man kanskje en fast time få? Drømmen om Elin / Elling som pleier vår sjel og vår kropp. * Pepperkakekirke
* 9 Raudvin lagra frå 1970-tallet Opprinnelig skrevet for de radikale ‘sekstiåtterne’. Mel: Dei to hanane (sang om den spanske
borgerkrigen). ./. Når den raude vinen er gale, då ligg natta svart over jorda. ./. ./. Men når den raude vinen er rett, då syng vi saman med sola. ./, Vi/-i/-in/-/, vinen vi fører, titt til munnen og sjela skikkeleg smører, Vin/-i/-in/-/, sjå kor den blenke, mange glass har vi tenkt å no la oss skjenke. ./. Då vi alle var unge og galne, då tok somme Marx helt på orda. ./. ./. Men som dei gradvis eldre blei, snart andre ting meire mora. ./. Vi/-i/-in/-/, vin til eksempel, alt for lite av det i Marx sitt tempel. Vi/-i/-in/-/, sjelelig føde, mykje betre enn Mao’s lille
røde. ./. Når vi alle ein gang blir nitti, då ligg natta snart over
jorda. ./. ./. Men når vi knapt har fylt sytti år, då syng vi saman med sola. ./. Vin/-i/-in/-/, mere vi krever, drikk for vertinna så ho blir skjever’ og
skjever’. Vin/-i/-in/-/, leppene bever, godt for hjartet om ikkje for nyre og lever. Vin/-i/-in/-/, hei kor vi svever, kanskje vi også sku ta oss ein liten genever? Vin/-i/-in/-/, du kor vi
stever, kjenn nå kor orda seg saman lettare vever. Vin/-i/-in/-/, sjøl gamle rever, ser snart at glaset blir ustøtt i furete never. Vin/-i/-in/-/, svelget vårt strever. Pass godt på blusa di, bordmannen sit der og slever. Vin/-i/-in/-/, vinglass vi hever, Retardando: for oss alle som lenge, lenge må leve. * 10 Enkesild (Jeg
lagde meg så silde) Jeg lagde ned no’n silde alt sent i går kveld til
bittelillejuleaftensbordet. For komiteen
ville man skulle lage selv, og jeg, min arme mann, som sagt så gjorde, undrende:
Hvor vil nå dette ende? Jeg
snittet no'n fileter, jeg skivet et par løk,
men stanset opp da
spørsmål ble om dressing. Jeg
håpet på ideer, men akk,
den planen røk, mitt sinn var blankt som
spede barnets messing.
Undret stadig, hvor skal dette ende? Jeg
helte opp litt eddik,
det var meg
blitt fortalt,
og så litt sukker, nå var jeg på sporet! Men da jeg så tok reddik i bollen
ble det galt, det var nok ikke dette muttern gjorde. Gud, hvordan skal jeg nå dette
vende? Jeg
reddiksmaken dempet,
med terning av
buljong,
da ble jeg nødt til blandingen å koke. Det likte ikke silda, den ble straks mindre fjong og så ut som den
kom fra feil epoke.
Herre Gud, hvor skal nå dette ende? Da
Herren ikke svarte, til naboen jeg gikk, hun
enke var og bodde i en villa.
Fortvilt jeg holdt fram fatet, men hennes brune
blikk
falt tungt på meg og slett ikke på silda. Herre Gud, hvor skal nå
dette ende? Jeg
skrapte litt og bukket, og la ut om min sak, men sildesnakket enset enka ikke. I stedet døra lukket hun bak meg med et brak og skjøv meg inn i stua som en brikke. Herre
Gud, hvor skal vel dette ende? Hun
fristet meg med fersken,
og to
meloner med,
og siden bød hun endog på persille. Jeg glemte sild og eddik, for alle
vet jo det at livets beste kvinner er de ville. Herre, som hun fikk meg til å
tenne! Vi lagde
oss så silde, den enka der og jeg, mens fatet sto igjen uti entréen. Hun gjorde det hun ville, og jeg sa ikke nei, den aftenen ble veldig, veldig seen. Ingen har jeg elsket over henne. Men
fortsatt, dagen etter,
uferdig var min sild. Med frykt og beven tenkte jeg
på skammen. Da
husket jeg: Det viktigste er det
som hører til. Jeg
ilte ut og kjøpte inn all drammen! Ingen sild kan likevel slå denne! * 11 Julegris,
slapp nå av! (José Feliciano: Feliz navidad) I wanna wish you a merry Christmas. I wanna wish you a
peaceful Christmas. I wanna
wish you a tranquil Christmas from
the bottom of my heart. Feliz Navidad, feliz Navidad, feliz navidad, prospero año y felicidad. Jeg vil ønske deg ro fra julkjas, at ikke du drukner helt i krist-mas. Ta deg heller en tår med St.Niklas ned fra pipa på visitas. Julegris, slapp nå av. Julegris, slapp nå av. Julegris, slapp nå av.
La ditt krus drukne stress og krav. Jeg håper du slipper mye julmas og ikke slites helt ut
av julfjas, men heller nok får
av fuktig julstas helt
til botn av ditt glas. Julegris, slapp helt av. Julegris, slapp helt av. Julegris, slapp helt av.
La ditt krus drukne slit og kav. Jeg håper du ikke får presangmas på mandelgrøten
heller kan få has, dessuten dram til en svor fra ovnsbras før
du ender i lystseilas.
Julegris, slapp nå av. Julegris, slapp nå av. Julegris,
slapp nå av.
La ditt krus drukne stress og kav. Feliz Navidad, feliz Navidad, feliz Navidad, prospero año y felicidad. I wanna wish you a merry Christmas. I wanna
wish you a peaceful Christmas. I wanna
wish you a tranquil Christmas from
the bottom of my heart. Julegris .. / Feliz Navidad .. / I wanna wish you .. ∞ * 12 Skjelett
i skapet Når jeg nedenfor gir meg til å tukle
med kjente, kjære salmer, vil det kanskje være til forargelse for noen. Jeg
vil si til min unnskyldning at jeg ikke er den første til å tukle. Som barn
gikk jeg noen år på engelsk skole i Haag. Der lærte vi bl.a. en julesang fra
1700-tallet med følgende innledning: While shepherds watched their flocks by night, I frikvarterene hadde vi
tilbakevendende glede av en litt annen versjon av første vers, sunget på
behørig avstand fra vakthavende lærer: While shepherds washed their socks by night I følge nettet finnes det mange slike barne-versjoner. Fjerde
linje ovenfor (om Sunlight soap) kom i 1940-årene og erstat-tet det mer
uskyldige ‘the angel of the Lord came down’. Men først nå er jeg blitt
oppmerksom på følgende eldre utgave, som jeg mener tar julekaka: While shepherds washed their
socks by night,
På denne historiske bakgrunnen tukler jeg med beste samvittighet i fortsettelsen. * Juletid 13 Jula starter i Australia (Selvopplevd.
Mel: Julekveld i skogen.) Det er jul snart
hjemme i Norge, vel så det her i
Melbourne, hvor en nordmann
kjenner sorgen når han tar sin diktertørn over
sommer, sol og varme, surfeliv og swimmingpool - kort sagt alt
det som enhver vet ikke passer seg til jul. Hvor er slafs og
vintermørke? Hvor er kolleger og sild? Hvordan kunne en god nordmann gå seg så fullstendig vill? Sitter han og
tar inn synet av sitt vesle julehus hvor i stedet for en julegran står en eukalyptus, som til trengsel pyntet er med bitte små australske flagg, og i stedet for
hvit bomull dekket er av
saueragg. Ingen lys det er på treet,
strømmen er jo alt for dyr, og en eukalyptus har visst veldig lett for å ta fyr. Siden satt han
trist og tenkte på den ribba han ei fikk: I Australia er
det selvsagt kenguru
og kaninskikk. Julemiddag
inntas ute - såkalt
Aussie barbeque, stearinlys
virker komisk sommerkvelder
klokka sju. Akevitt har
ingen hørt om, bittert smaker
ølet her, gudskjelov og
takk for rødvinen som god og
billig er. Det ble
julekveld i Oslo mens
langt borte i Melbourne var det alt blitt morran etter for den triste norske ørn. Satt han tung og lei og tenkte på den kvelden som var
gått og på alle julegavene han ikke hadde
fått. De ble sendt for sent med båten, og det er jo no’n sjømil, så i beste fall de ankommer i slutten av april. Da vil fuglen
være fløyet noen hakk mer klok enn før: Ingen nordmann blir fornøyet av å feire jul i
sør. Hvor er snø og sludd og hålke,
venner, slektninger og sild? Hvor er ribbefett og lutefisk og glass som hører til? Hør mitt lille juleønske, som jeg sender litt på snei: Midt på selve juleaften ta en liten skål med meg. * 14
Mandelrisgrøt / mandelriskrem (Å, reven rasket
over risen) Å, reven rasket over
risen. Men reven kommer nok med grisen * 15 Bursdagstakk
til mor og barn (Så går vi rundt om en
enerbærbusk.) selskap i kveld, pjusk grantrebusk, pjusk grantrebusk
Store og
små er nå kommet på plass,
var tydelig en stund, som ikke
har svar.
Saken er klar: Det har ikke svar. Bor nå i himmelen hans
store Far * 16 Å, kom alle dyra
(Adeste fideles / Oh, come all ye faithful) Å, kom
alle gjester! er fredet ennu.
Refreng: Kom
kjære dyr nå, alle, *
Du gyldne, glitrende gris goddag,
med
vesle drammen, * 18 Pinnekjøtt (Jeg synger julekvad) Vi synger julekvad,
* 19 Torsk (Jeg er så glad hver julekveld)
D'er nok av fråtsing i sau og svin.
* 20
Lutefisk
(O
Tannenbaum) O, lutefisk, O, lutefisk,
O,
ertestuing og potet * 21 Okse(hale) (Tenn lys) Vi lyktes i å hale
* 22 Sørgesang
frå grønsak-seng
Før purra
fekk gå laus Det fins dei som
sterkt meiner 23 Vi
går oss over sjø og land Vi går
oss over sjø og land
* 24 Du
store, knitrende gave, goddag
* 25
Kakevise (Skigardvise) Hva er
ei kake?
Å, jo ei kake er så mange ting, og stadig flere i våre
dager
blir anvist butikkjuks og tar til takke. Det smaker gammelt, ja ofte vammelt, og har du ekstra hast er kaka pakt
i plast. Og dette blir ei
vane serr’u, ja dette blir ei
vane Hva er ei vane?
Å, jo ei vane er så mange ting. Og stadig flere i
våre dager har nok
vendt seg til en sløvet gane.
I dagens handel går mel for mandel og margaring
for smør – utrolig at de tør!
Men det blir ei vane serr’u
- å,
jo det blir ei vane. Men opp
med haken!
I kveld er kaker slik som kaker skal. Her er det nok a’ krokan
og mokka og
best av alt det store kaketall! Finger i halsen og klystérvalsen må til hvis vi skal
klare å spise opp alt.
Men allting blir ei vane, serr’u
- å, jo det
blir ei vane. * 26
Tomhendt jul (Her
kommer dine arme små) Her
sitter noen arme små
som ikke vet sin arme råd. Over oss noen seg forbarme må og hjelpe oss til jul å få. Lille
juleaften skjedde det,
ved
et pol vi hadde regnet med,
at
vi tørstig banket på dets dør da det hadde stengt en time før. Svært
uheldig, må vi ærlig si
for
det var slik festlig førjulstid at
det hjemme i hvert skap og kott forlengst var tomt for
julevått. Vi har stelt oss som noen smånisser Vin til ribba om vi det tør be, Ikke
misforstå, men førstedag Torsken
samme dag om kvelden hender det vel meget sjelden at man drikker kun med springens vann? Om
rødvin kanskje fikses kan? Nei,
nå skal vi ikke mase mer
selv
om julens dager er langt fler,
for
på tredje dag står polet klar,
da tar vi selvsagt selv ansvar. Forresten,
stengt er polets dør
* Nyttårstid 27 Dyresteik
(Rudolph
the Rednosed Reindeer) Rudolf,
du kjære reinsdyr,
Stikk: Mange
skiver får jeg ned Under
sausens myke fløte Stikk: Det
kiler så i ganen min, Rødvin
rett under nesen, * 28 And
(Deilig er den himmel blå)
Det var litt
før julenatt, Da med ett det ble å
skue: Anders
lenge konfitert i * 29 Gåsefangst (Glade
jul) Vadefugl, veldige fugl,
Trussel om tørke blir løst når
fett over stadig blir øst. Fred rundt bord, fryd rundt bord. Fryd deg med gåsefett.
* 30
Gåsehud (Norges
kongesang) Signe vår gås så god, ligger i gylden
ro for oss i kveld. Kjent
for sin gåsegang,
mindre for stemmeklang. Vi gladelig i gåsesang stemmer likevel. Heldig du kjei og dud
* 31 Storviltmesse (for elg og hjort) (Jeg er så glad hver julekveld)
(Å, jul med din glede) (Det velges i første vers mellom elg og hjort.) som lenge har surret i ommen Hvis elg: Det
kribler i gane, det surkler i svelg. Hvis hjort: og mykt
nå har landet på julebordet vårt. Ti tusener ganger velkommen! Vi klapper i hendene,
* 32 Kalkun (Et barn er født i Betlehem) nei
ei kald kun, Som fritt har spankulert på gård, på
bondegård, Dens magre bryst behandling tøff, behandling tøff, Ja, bacon, sviske, løk og brød, ja løk
og brød, Til minne om dens vingesus, dens
vingesus, Og siden fuglen er så stor, j a skikkelig stor, * 33 Hallelujah, turkey to ya! (Mel:
Hallulujah) ./. Hallelujah, turkey to ya. ./. On New Year's Eve so many foods and
some will even stew ya. The nerd is fine with many fish but
nonetheless he'll sue ya is
guaranteed to fuel ya.
Turkey to ya. Happy New Ya’. ./. |