Til nettstedets forside         

 

Til muntre sanger

 

Vitsene med livet

av

Erik Nord

 

Livets hårda skola: Gapskratt.

 

Innhold

Forord

Forhistorier

Noen tips før jeg fortsetter

Dernest vitsene i følgende sammenhengende fortelling:

Del 1: For alle

 

1-2 To sanne historier

3 Promillekjøring i nord

4 Sivil betjent

5 Barnegudstjeneste

6 Blant schizofrene

7 Grisekjøring i Oslo

8 Bomba Hamburg

9 Løpe fra bjørn

10 La være å svare

11 Sinnsro

12 Flying Lufthansa

13 Kul kanin

14 Kunsten å selge dress

15 Kunsten å selge juletre

16 Det går mot vinter

17 Kontaktannonse

18 Dødsannonse

19 Musefelle

(forts ‘del 1’)

 

20 Gulvbelegg

21 Skokrem til besvær

22 Franskmannen, araberen og norsken

23 Logikeren

24 Utidig innblanding

 

Del 2: For voksne

 

25 Våryrt ekorn

26 Kontaktannonse 2

27 Hva er synd?

28 Oliver Twist

29 Oppskjørtet dame

30 Flyktige deler

31 Grevinnen

32 Lusemiddel

33 Rødhette

 

 

Del 3: Helst for herrer?

 

34 Kaffe på flyet

35 Hinnen

36 I bankvelvet

37 Kamelballer

38 Apestreker

39 Gorillajegeren

40 Kråkejegeren

41 Nasty Ned

 

Del 4: Ikke for sarte sjeler

 

42 Konkurranse 1

43 Konkurranse 2

44 Bordell

45 Gulldo

46 Vanning av kamel

47Kyskhetsbelte

48 Hønsemøkk

 

Det nedenstående er en smaksprøve. Den omfatter kun første del, dvs ikke groviser. Delene 2-4 kan bestilles fra meg. Send i så fall epost til eriknord1948@gmail.com .

 

 *

 

Forord

Jeg har alltid likt vitser. Jeg har likt å høre dem og likt å fortelle dem. Og mens jeg er elendig til å huske historie (det var mitt dårligste fag på Handelshøyskolen), og følgelig nesten aldri leser historiebøker, fordi kort tid etterpå er alt jeg lærte forduftet likevel, fester av en eller annen grunn morsomme historier seg ganske godt i mitt hode. Alle vitsene i dette heftet har jeg gått og båret på i årevis - noen nesten hele livet. Ikke alle er av like høy kvalitet, det skal jeg medgi, og noen av dem har jeg vokst fra. Men det er unntakene. Uansett holder alle seg tydelige. Til forskjell fra meg selv, svek­kes de ikke. Jeg tar dem med alle – også enkelte som ikke tåler sensitivitetslesing - så får enhver leser selv følge sporadiske advarsler underveis og hoppe når det trengs og finne fram til de som passer for hans eller hennes kjønn, alder, personlig­het, verdier og holdninger.

Jeg prøver å dempe opplevelse av opp­ramsing ved fortelle vitsene i en slags sammenhengende historie med innslag av deres opprinnelse og mitt eget liv. Les ikke nødvendigvis alle i ett jafs, og vit at det er når de fortelles hver for seg i passende situasjoner at de kommer til sin egentlige rett.

Til slutt vil jeg takke min eldste sønn Even, uten hvis leende interesse og aner­kjennelse og eksplisitte ønske - uttrykt ikke lenge før hans forestående 40-års dag - dette heftet neppe ville ha blitt til.

Oslo, juni 2023  

Erik Nord (f. 1948), Folke Bernadottes vei 13b, Kringsjå.                                                  

Mobil 95753201. www.eriknord.no

 

Forhistorier

Den første vitsen jeg kan huske, er selvsagt den om norsken, svensken og dansken som skulle se hvem som kunne være lengst inne i grisefjøset. Jeg lo godt den gangen, selv om jeg som voksen finner jeg det noe uklart hvorfor vitsen ble brukt som skrytehistorie. Enklere å forstå var det at norsken omtrent på samme tid vant konkurransen om største båt med opplysningen om at stuerten måtte bruke ubåt for å se om potetene var kokt.

Det var nok far som fortalte de oven­stående. I andre vitser la han ikke nød­vendig­vis skjul på politiske sympatier. For eksempel skal den kommunistiske avisa Pravda i slutten av nittenfemtiårene ha referert som følger fra en løpsduell mellom en russer og en amerikaner: ‘Amerikaneren kom nest sist, mens vår mann ble en god nummer to.’

På denne tida bodde vi i Haag, hvor jeg gikk på engelsk skole. Som elleveåring fikk jeg av en klassekamerat ‘The Book of Laughs’ – med alt fra one-linere og kvikke svar til muntre limericks og regu­lære vitser. Mitt eldste barnebarn Ulrik fikk boka nylig til sin elleveårsdag etter at han kom hjem fra et halvt års engelsk skolegang på Bali. Måtte boka fortsette å vandre i slekta.  Man finner bl.a. slikt som ‘Waiter, my plate is wet.’ ‘That’s your soup, sir!’, og det engelske svaret på hvor uheldig det var at kommaet kom for tidlig i telegrammet som egentlig skulle lyde ‘Heng ham ikke, vent!’.  Det er Clara Morse som leverer en lapp til presten før gudstjenesten hvor det står ‘Albert Morse, having gone to sea, his wife requests the congregation to pray for his safety.’ Men presten leser ‘Albert Morse, having gone to see his wife, requests the congregation to pray for his safety.’ (I parentes tilføyer jeg at nå som min egen kone har trent seg opp til å ta 105 kilo i markløft, har jeg sympati for prestens versjon.)

Seinere fortalte far om ’den store olyckan på Enaresjøen’ (nord i Finland). Matti sto og isfisket barhodet i tredve kuldegrader. En besøkende svenske lurte på varför Matti inte hade någon mössa på. ’Har du inte hört om den store olyckan förra året?’ spurte Matti. Nei, det hadde svens­ken ikke. ’Jag stod här och fiskade til­sammans med min vän Toivo,’ sa Matti, ’och det var trettio grador kaldt, och jeg hade min svära vargskinnsmössa på. Sän frågade Toivo om jag ville ha en sup brännevin, och jag hörde honom inte!’

Jeg var ikke mye eldre da far fant tiden inne til å nevne oksen Teobald, som yr hoppet over et piggtrådgjerde for å få nær­kontakt med Dagros. ‘Hva heter du, da?’ spurte Dagros og blunket for­førende. ‘Kall meg Teo,’ sa Teobald. ‘Resten henger igjen på gjerdet.’

Mor var langt sjeldnere frampå, men en trøndervits kom i ny og ne. For eksempel lå det en kar og kava i Nidelva. ‘Hjælp, hjælp! Æ kainn itj å svøm!’ En forbi­passerende kone hørte ham og ropte til­bake: ‘Æ kainn itj å svøm æ hell, men æ kauke da itj sånn for det!’

Mor fortalte også om bondegutten som tok med kjæresten til Trondheim og ved ankomst  spurte henne: ‘Vil du ha abbel­sin eller kjør med trikken, Petra? I dag skjøtte æ itj pæng.’

Men det var ikke mor som fortalte om bondekona som satt på toget sammen med en kar av det kultiverte og konver­serende slaget.  På Trøndelag teater var det Ibsenfestival. Mannen bøyer seg fram og spør: ‘Unnskyld, men har fruen sett Peer Gynt?’  Kona rister bestemt på ho­det. ‘Itj har æ sett’n, og itj vil æ sjå’n, og tek du’n fram, så hoppe æ ta toget!’

Skjønt, er det utenkelig at det var mor? Det var tross alt hun som bemerket at for at pultost skal være velsmakende, må den være godt pult.

Noen tips før jeg fortsetter.

Det verste som kan skje med en vits er at poenget røpes i starten - kanskje allerede i åpningssetningen ‘Har du hørt om han som …..?’  En kjæreste jeg hadde for flerfoldige tiår siden hadde lett for å gå i denne fella. Kanskje var det derfor hun etter hvert holdt seg med noen svært få, svært korte vitser. I den aller korteste – som vel å merke kan være vanskelig å forstå skriftlig, så her bør leseren lese høyt for seg selv - avskar hun enhver mulighet for å trå feil: ‘Har du hørt om hotelldirektøren som så på sin piccolo?’

Hun skulle bare visst at den samme direk­tøren kort tid etter ansatte en koldjomfru som viste seg å ikke være noen av delene.

Nesten alle vitser er morsomst når de fortelles muntlig. Da øker ordspill­mulighetene (fordi stave­ulikheter skju­les), og man får anledning til å drama­tisere med stemmevariasjon, mimikk og annet kroppsspråk og ikke minst smile oppbyggende underveis sammen med tilhøreren.

Samtidig er vitsers morsomhet følsomme for ‘taiming’. Det er når tilhørerne alle­rede er oppstemte og vitsen kommer som umiddelbart krydder til noe som blir sagt eller skjer, at vitser utløser mest latter.

Videre bemerket Henrik Ibsen i ‘Peer Gynt’, da Fanden fikk dårlig respons i San Fransisco på et glansnummer bestå­ende i å grynte som en gris - et nummer han utførte ved hjelp av en ekte gris som han holdt skjult under kappen sin og kløp, hvilket førte til at salen bedømte gryntet som veldig overdrevet (‘ytterst outreret’) - at ‘se det fikk Fanden fordi han var dum og ikke beregnet sitt publikum’. Utmerkede vitser fortalt til personer som ikke har sans for vitser, lider en grum skjebne. Det samme gjør en del rufsete vitser fortalt av menn til damer i øyeblikk av uvett. Det finnes til og med vitser fortalt av damer som menn ikke synes er morsomme. De er ikke med i dette heftet.

Jeg nevner disse momentene som ad­varsler. Forvent ikke at du skal hyle av latter når du leser vitsene i det følgende, og les dem for all del ikke opp for andre. Kommer du over en vits du liker, er mitt råd at du spikrer den til minnet og drar den muntlig og ledig ved rette anledning til rette person(er) med aktiv bruk av humørfylt kropp og fortellerevne.

 

Del 1: For alle

1 Vitser er fiksjon. Men la meg først ta en snartur innom virkelighetens verden. Jeg nevnte min kone. Hun har stor sans for humor, men er litt kresen når det gjelder vitser og kan styre seg for en del av mine. Jeg må også innrømme at få av mine kan konkurrere med de beste av hennes egne sanne historier. Blant annet fikk hun en gang i oppgave å mime ‘lavinehund’, men leste feil i farten og satte i gang med å mime ‘latrinehund’. Man kan forestille seg forskjellige toalettscenarier som min kone dro tilskuerne gjennom, alt mens de prøvde seg med ulike kloakkdyr, men latrinehunden fant de aldri. Det nærmeste de kom var ‘drittbikkje’.

2 Venninna Toril fra Bergen var ikke snauere. Hun jobbet på et tidspunkt som servitør og fikk pianisten Leif Ove Ands­nes som gjest. Toril blandet ham sammen med trompetisten Ole Edvard Antonsen. Så da Andsnes spurte om det var veldig mye hvitløk i sneglene, svarte Toril at det var så mye hvitløk at trompeten hans kom til å slå krøll på seg.

3 Hvis livet til stadighet arter seg slik, trenger man ikke vitser. Men det gjør livet ikke, selv ikke for min kone, og det var faktisk ingen ringere enn henne som en dag for en del år siden kunne referere fra vitseutvekling under et sjefsmøte i et av våre departementer. Det er i grunnen godt å vite at slikt kan forkomme blant byråkratene, og vitsen kona mi tok med hjem var slett ikke dårlig. En påseilet finnmarking kom kjørende på ferskt vinter­føre og fikk se en politikontroll litt lenger framme. Han kjører til side og stanser og krabber over i baksetet. En politimann kommer bort og banker på vinduet. Finnmarkingen ruller ned. ‘Hva foregår her?’ spør politimannen. ‘Det va’ kameraten min som kjørt’. ‘Hvor er det blitt av ham, da?’ ‘Nei, hainn stakk nå av.’ Politimannen ser seg om i nysnøen. ‘Sier du det? Her finnes ikke fotspor i snøen.’ Finnmarkingen titter ut. ‘Nei, det e vel det som kalles sporløst forsvunnet!’

4 Fra samme sjefsmiljø kom min kone også trekkende med et eldre ektepar som befant seg i et banklokale og ble vitner til et ran. Mannen gikk resolutt bort til raneren og forklarte at han var sivil be­tjent og at raneren hermed var arrestert. Men kona tok mannen sin i armen og trakk ham vekk. ‘Nei, vennen min. Du er ikke sivil betjent. Du er senil dement.’

5 I den andre enden av aldersskalaen er det heldigvis langt større våkenhet. Av­døde prest Karsten Isachsen fortalte med befriende selvironi om presten som i en barnegudstjeneste spurte om hva som er lite og brunt og har buskete hale og hopper fra tre til tre. Det er stille et øyeblikk blant barna. Så rekker Petter hånden i været. ‘Ja?’ sier presten. ‘Van­ligvis ville jeg ha sagt at det er et ekorn,’ sier Petter. ‘Men siden det er deg som spør, så er det vel Jesus.’

6 Fantasi i samme bane ble utvist i en kø i kantina på avdeling for schizofrene på et psykiatrisk sykehus. En eldre kar pres­ser seg fram. ‘Hvem tror du du er?’ protesterer de som står foran ham. ‘Jeg er Napoleon,’ svarer karen. ‘Hvem har sagt det?’ spør de andre. ‘Det har Gud sagt,’ svarer karen. ‘Det har jeg aldri sagt,’ kommer det fra en kar lenger bak.

7 Verre blir det når fantasi kombineres med tiltakslyst. Vi skal 50 år tilbake i tid. En nordlending kom til Oslo for første gang. Han lander på gamle Fornebu og tar drosje mot sentrum. ‘Æ ha hørt at dokker kjør som no’n svin her i Oslo,’ sier han konverserende fra baksetet. ‘Det er helt riktig,’ svarer sjåføren. For å gi den freidige nordlendingen et støkk, leg­ger han seg litt seinere helt til høyre med kurs for en gammel dame som går i vei­kanten. Sjåføren retter opp i siste øye­blikk for ikke å treffe. Da hører han et dunk. ‘Hva var det?’ utbryter han.  ‘Slapp av,’ sier passasjeren. ‘Æ så du bomma, så æ tok ho med døra!’

8 Pekka og Juhani, på den annen side, kombinerte fantasi med flukt. Det skjed­de etter en veritabel helaften i Hamburg under krigen. Etter at de hadde lagt seg, ble byen bombet sønder og sammen av de allierte. En og annen bygning ble likevel stående, bl.a. hotellet til Pekka og Juhani. De våknet langt ut på formiddagen uten å huske noe særlig, men med røde never og skrammer i ansiktet og en klar for­nemmelse av at det hadde gått svært liv­lig for seg ved en rekke vannhull. Juhani karet seg bort til vinduet og trakk fra gardinen. Ved synet av alle de rykende ruinene snudde han seg fortvilt mot ka­me­raten: ‘Du Pekka, du Pekka. Vi måste åka hem! Det här kann vi inte betala!’

9 Flukt var også valget til to karer som var på bærtur og fikk se en bjørn et stykke unna. Den ene åpnet sekken og skiftet til joggesko i en fart. ’Hvorfor gjør du det?’ spurte kameraten. ‘Du klarer ikke å løpe fra bjørnen uansett.’ ‘Det holder at jeg løper fra deg,’ sa den første.

10 Man kan også velge å forholde seg helt rolig. En mann spurte en annen: ‘U-u-nnskyld, k-kan d-u si m-meg v-v-veien til p-p-postk-k-kontoret?’ Den andre svarte ikke. Den stamme gjentok spørs­målet: ‘U-u-nnskyld, k-kan d-u si m-meg v-v-veien til p-p-postk-k-kontoret?’ Fortsatt intet svar. Den stamme ga seg ikke: ‘U-u-nnskyld, k-kan d-u si m-meg v-v-veien til p-p-postk-k-kontoret?’ Da det fortsatt ikke var svar å få, ga den stamme opp og gikk videre. En tredje kar hadde vært vitne til opptrinnet og gikk bort til den tause mannen og spurte hvorfor han  ikke hadde svart. Da kom det:‘T-tror d-du j-jeg v-v-vil ha m-meg en på t-t-trynet, eller?

11 Et alternativ til fantasi og tiltak når man stilles overfor et problem, er å være flegmatiker og utvise sinnsro. For eksem­pel falt en mann ned i en bredsprekk. Kameraten roper at han går etter hjelp. ‘Fint, jeg blir her,’ svarer mannen i sprek­ken. Etter bare noen sekunder kommer kameraten tilbake. ‘Forresten, her har du litt whisky å varme deg på,’ roper han og slipper ned ei lerke. ‘Flott,’ svarer man­nen i sprekken. ‘Jeg har is!’ Kameraten drar av gårde, og en time seinere dukker det opp et nytt fjes på toppen av sprekken. ‘Hei, det er Røde Kors!’ roper fjeset. ‘Jeg har kjøpt lodd!’ kommer det tilbake.

12 Sinnsro viste også kapteinen på et Lufthansafly som på vei til USA måtte nød­lande i Atlanterhavet. Jeg hørte Johan Grieg Alberts, seinere forlegger av min bok om Røykeloven, bruke historien som innledning til et foredrag en gang i forrige århundre. Han kunne fortelle  at det kom en melding til passasjerene over høyttaleren. Johan dro meldingen med sterk tysk aksent, inklusive kraftig skar­ring og ‘z’ i stedet for ‘th’-lyd: ‘Ladies and gentlemen. Unfortunately, we have had to land on the ze water. Please stay calm, and listen carefully. Zose of you who can swim, please walk out on ze right wing, and zose of you who can not swim, please walk out on the ze left wing.’  Etter at alle hadde fulgt instruk­sjonen, kom det en ny melding:’Zank you. Now, for zose on ze right wing, New York is one zousand miles to ze west. And for zose on ze left wing – zank you for flying Lufthansa!’

13 Og hva med mitt barnebarn Ulriks favorittvits i åtte-ni års alderen, om kaninen som kom inn til handelsmannen og spurte: ‘Har’i salat?’ (grov stemme, trykk på første stavelse) . ‘Nei,’ sa han­delsmannen. Kaninen tusla ut, men var tilbake neste dag med samme spørsmål: ‘Har’i salat?’. ‘Nei, har jeg sagt,’ sa handelsmannen. Kaninen ut igjen, men også inn igjen neste dag – med samme spørsmål: ‘Har’i salat?’. ‘Nei, for faen,’ sier handelsmannen, ‘og spør du én gang til, tar jeg deg i øra og spikrer deg opp­etter veggen!’ Kaninen vagger med hodet og tusler ut. Neste dag er den der igjen: ‘Har’i spiker? ‘Nei,’ sier handelsmannen. ‘Har’i salat?’ spør kaninen.

14 Også på selgersiden er det viktig med sinnsro. Min gode venn Harald Opheim fortalte om en mann som kom til intervju om en ledig ekspeditørstilling i en klesforretning. Eieren var fornøyd med det mannen hadde å fortelle om seg selv, men forklarte at søkeren måtte bestå en praktisk prøve. Eieren holdt fram en knallgul dress. ‘Her.. Nå går jeg ut en tur. Klarer du å selge denne innen jeg er tilbake, får du jobben.’  Søkeren nikket og eieren gikk. Noen timer seinere kom han tilbake. ‘Nå? Hvordan gikk det med dressen?’ Joda, søkeren hadde da fått solgt den. ‘Hva?’ Eieren trodde nesten ikke sine egne ører. ‘Klarte du virkelig å selge den? Men hva sa kjøperen da?’ ‘Han sa ikke stort,’ sa søkeren. ‘Men førerhunden knurra noe jævlig.’

15 Heller ikke en juletreselger mor for­talte om, lot seg lett bringe ut av fatning. Det var 23. desember, og de gjenværende trærne var dårlige. En dame søkte fortvilt igjennom beholdningen. Det minst dårlig treet manglet helt greiner på den ene sida, noe damen påpekte. ‘Kan du ikke bare stille det mot veggen, da, så ser man det ikke?’ sa selgeren. ‘Men da kan vi jo ikke går rundt det,’ innvendte damen. ‘Kan dere ikke bare gå litt fram og tilbake foran det, da?’

16 Nevnes må også to nordlendinger som sto og skuet utover høstlig landskap. ‘Nu går det mot vinter,’ sier den ene. ‘Og vi som har ingen sommar hatt.’ Den andre svarer: ‘Ka ska du med sommarhatt nu som det går mot vinter?’

17 Andre har verken fantasi eller sinnsro, men skårer til gjengjeld høyt på praktisk legning. En vestlending, for eksempel, trengte kone. Han satte inn følgende an­nonse i lokalavisa: Dame søkes for ekte­skap. Må ha båt med påhengsmotor. Send bilde av motoren.

18 I samme gate finner vi samekona som var blitt enke. Hun gikk til lokalavisa for å rykke inn en dødsannonse. ‘Ja, hva skal det stå der da? ville sekretæren i ekspe­disjonen vite. ‘Han Mattis er død,’ sier kona. ‘Det var nå veldig kort og nøkternt, da,’ sier sekretæren. Men kona vil ikke ha noen lengre tekst. Sekretæren forstår at det kanskje er fordi kona har dårlig råd. ‘Vi har en minstepris,’ forklarer hun. ‘Du kan godt skrive litt mer uten at det blir dyrere for deg. Høyt elsket og dypt savnet, eller noe slikt.’ Sekretæren smiler oppmuntrende. ‘Åja. Ja da så.’ Kona ten­ker seg om. ‘Da skal det stå: ‘Han Mattis er død. Snøscooter selges.’

19 Enkel og praktisk var også opp­finneren som kom på patentkontoret med nyoppfunnet musefelle, bestående i en fjøl, et barberblad stilt loddrett midt på fjøla med skarpside opp, og en ostebit ved siden av barberbladet. ‘Javel, hvor­dan virker denne, da?’ spør patent­ingeniøren. ‘Jo, nå kommer musa trip­pende bortover gulvet ved lukten av ost, og så strekker den seg over barberbladet etter ostebiten, og da blir halsen dens skåret over.’ Patentingeniøren rister på hodet. ‘Hva om den kommer fra den and­re siden og bare tar osten og går?’ Opp­finneren ser problemet og tusler slukøret sin vei. Men neste dag er han tilbake og legger igjen fjøla med barberbladet på ingeniørens skrivebord. Nå er ostebiten borte. ‘Jaha,’ sier ingeniøren skeptisk. ‘Hvor­dan virker denne, da?’  ‘Jo,’ sier oppf­inneren. ‘Nå kommer musa trip­pende og strekker halsen over barber­bladet og utbryter (beveg hodet fra side til side og se skuffet ut): ‘Ingen ost!’.

20 Også håndverkere er praktisk orien­tert.  En av dem holdt på med å legge vinyl på kjøkkengulvet til en frue. Etter en stund tok han seg en pause og ville ta fram pungen med rulletobakk. Han kjen­te på alle lommer, men der var den ikke. Da så han en liten hump under vinylen der den allerede var lagt og limt. ‘Faen,’ tenkte han. Så tok han en hammer og banket ut humpen så den ikke syntes. Akkurat da stakk fruen hodet inn og holdt fram tobakkspungen. ‘Hei, jeg fant denne i entréen. Du har ikke sett hamsteren min?’

21 Men det er ikke alltid praktisk orien­tering hjelper. En hvit mann kom en kveld til en by i Mississippi, USA, i 1950-årene, da raseskille ble strengt prak­tisert i mange sydstater. Det var fullt på byens hotell for hvite. Det fantes et annet hotell som bare tok imot svarte. Mannen smurte inn ansiktet med sko­krem og klarte å lure seg til et rom. Han ba om å bli vekket neste dag. Klokka åtte om morgenen ringte det fra resepsjonen. Mannen sto opp og spiste frokost og gikk for å ta en buss til neste by. Men bussen var bare for hvite, og mannen hadde glemt skokremen, så han ble stanset i døra. Han tok fram et lommetørkle for å ta bort kremen. Men den gikk ikke av. Det viste seg at de hadde vekket feil mann!

22 Det motsatte – altså mangel på praktisk orientering - ble et tema da jeg i siste del av 1970-årene hadde jobb i Kommunaldepartementets arbeidsmiljø­avdeling. Måten avdelingen ble ledet på, var en vits i seg selv – behørig lagt ut i romanen ‘Stillingskrigen’ fra 1983. Her skal kun nevnes at en ny arbeidsmiljølov ble satt ut i livet i 1977. Departementet hadde i den forbindelse mye kontakt med arbeidslivets parter. Arbeidsgiver­for­eningen klaget stadig over firkantethet i loven og overbeskyttelse av ansatte. Man kan forestille seg at folka fra Arbeids­giver­foreningen ville ha likt historien om franskmannen, araberen og norsken som skrøt av sine respektive land. De trakk selvsagt særlig fram damene. ‘Hos oss,’ sa franskmannen stolt, ’kan vi ta med hen­dene rundt livet på damene slik at fingrene møtes, og,’ understreket han, ‘det er ikke fordi vi er så langfingret, men fordi damene er så smale om livet.’ ‘Ha!’ sier araberen. ’Det der er ingenting. Når våre damer rir, subber føttene deres i bakken, og det er ikke fordi hestene våre er så små, men fordi damene våre har så lange, smekre bein.’  ‘Greit nok,’ sier norsken. ‘Men hos oss er det slik at når en mann klyper kona i rumpa i det han går på jobb, disser rumpa fremdeles når han kommer hjem, og det er ikke fordi damene våre er så feite, men fordi vi har så kort arbeidstid!’

23 Seinere i yrkeslivet befant jeg meg stort sett blant akademikere som ikke hadde den fjerneste interesse for prak­tiske hensyn, men i stedet dyrket logikk og konsistens og rasjonalitet i beslut­ninger. På en konferanse i Buenos Aires i 1994 hadde en gjeng filosofer kommet sammen til et nachspiel. Alistair - meritert professor fra Skottland - la fram en historie som tydeligvis var godt kjent innenfor faget og utløste langvarig og sakkyndig humring i den tilstedeværende intelligentsia. Det satt en kar på en bar. Så kom en annen og slo seg ned ved siden av ham, og de kom i prat. ‘Hva driver du med?’ ville den sist ankomne vite. ‘Jeg er logiker,’ sa den første. ‘Jeg driver med logikk.’ ‘Logikk?’ sa den andre. ‘Hva er det?’ ‘Jo, det skal jeg forklare deg,’ sa den første. ‘Du har kanskje et akvarium hjemme hos deg?’ Jo, den andre hadde faktisk det. ‘Da er du sikkert glad i fisk,’ sa logikeren.  Joda, den andre var glad i fisk. ‘Og da er du sikkert glad i dyr også.’ sa logikeren. Joda, den andre var glad i dyr også. ‘Og da er du sikkert glad i mennesker også?’ Joda, han var glad i mennesker. ‘Og da,’ fortsatte logikeren, ‘er du sikkert glad i kvinnfolk.’ Joda, den andre måtte innrømme at han var glad i kvinnfolk. ‘Der kan du se,’ sa logikeren. ‘Der har du et eksempel på logikk.’ Den andre nikket og var dypt imponert.  Etter en stund måtte logikeren gå. En tredje kar kom og inntok den ledige plassen. Den andre karen tenkte at nå skulle han imponere med sin nye kunnskap. Så etter litt løsprat spurte han den nyankomne: ‘Vet du hva logikk er?’ Logikk? Nei, det var den nyankomne usikker på. ‘OK, da skal jeg forklare deg det. Har du et akvarium hjemme?’ Nei, det hadde den nyankomne ikke. ‘Å faen, er du homo, eller?’

24 Jeg avslutter denne delen med en historie fra 1975, da jeg oppholdt jeg meg et år ved et forskningsinstitutt i Paris og fikk franske venner. Under et middags­besøk hjemme hos Patrick og Corinne fikk jeg servert en historie i flere akter. ‘Her kommer første akt,’ sa Patrick. ‘En dame står og lager mat på kjøkkenet. Mannen kommer og gir seg til å lette på grytelokk og røre i steikepanna og spørre om kona passer på å ikke svi sausen osv, osv (Patrick spilte livlig ut), til hun irritert utbryter: ‘Er det deg eller meg som lager mat?’

‘Andre akt,’ fortsatte Patrick: ‘Mannen og kona er ut og kjører bil. Han er bak rattet. Hun sitter og maser om at han kjører for fort og ikke ser seg i speilet når han skifter fil og skal han ikke snart kom­me seg forbi den lastebilen osv, osv (igjen spilte Patrick livlig ut), til mannen irritert utbryter: ‘Er det deg eller meg som kjører?’

‘Fjerde akt,’ sa Patrick. ‘Tredje,’ rettet jeg. ‘Er det deg eller meg som forteller? sa Patrick.

Rett i fella. Jeg ség ned på gulvet under tyngden av min egen dumhet og ble liggende å le. Det har jeg aldri gjort ver­ken før eller siden. Patrick og Corinne lurte på om nordmenn alltid tok så godt imot vitser. Siden våget jeg å dra vitsen da jeg var toastmaster i min brors bryllup. Jeg sier ‘våget’, for tenk om langbord­settingen gjorde at ingen ville føle seg kallet til å stå fram med protest? Hvilken vei skulle jeg da ta ut? Men knapt var ‘fjerde akt’ uttalt før et mangestemmig sus bølget oppover mot meg fra begge bord: ‘Tredje, tredje, tredje ….       Sekunder seinere uteble latteren ikke.

 

Har du moret deg? Du kan eventuelt bestille voksendelen ved å ringe 95753201 eller sende epost til eriknord1948@gmail.com . Men allerede her skal du få se en morsom plakat.